象村 申欽(상촌 신흠). 甲寅上元(갑인상원) 갑인년 정월 보름날 象村 申欽(상촌 신흠). 甲寅上元(갑인상원) 갑인년 정월 보름날 上元佳節客黔山(상원가절객검산) 정월 보름, 좋은 날에도 검산 땅의 나그네 신세 半夜孤懷鬂已斑(반야고회빈이반) 깊은 밤 외로운 마음, 귀밑머리 벌써 반백이구나 忽憶昔年燕市陌(홀억석년연시맥) 그 옛날 연경 거리가 갑자기 생각나는구나 萬家燈火市樓間(만가등화시루간) 집집마다 등불들이 저자 술집 사이로 보였었도다. 상촌 신흠(1566) 2022.11.20
象村 申欽(상촌 신흠). 桐千年老(동천년로) 象村 申欽(상촌 신흠). 桐千年老(동천년로) 桐千年老恒藏曲(동천년로항장곡) 오동나무 천년을 늙어도 항상 곡조를 품고 梅一生寒不賣香(매일생한불매향) 매화 한평생 추위에 떨어도 향을 팔지 않는다 月到千虧餘本質(월도천휴여본질) 달이 천번 이저러져도 본바탕은 남아있고 柳經百別又新枝(유경백별우신지) 버들가지 백번 꺽이어도 또 새 가지 난다 상촌 신흠(1566) 2022.11.13
象村 申欽(상촌 신흠). 孤山雪松(고산설송) 象村 申欽(상촌 신흠). 孤山雪松(고산설송) 鐵幹糾枝不可攀(철간규지불가반) 굳센 줄기 규룡가지 오를 수가 없으니 凜然相對敢相干(늠연상대감상간) 엄숙히 바라 볼뿐 함부로 못 대하네 怪來凍雪深如許(괴래동설심여허) 괴이하다 언 눈이 저리 깊이 쌓였는데 應試孤標耐歲寒(응시고표내세한) 추운겨울 이겨내는 절개 시험 응 하는가 상촌 신흠(1566) 2022.11.04
象村 申欽(상촌 신흠). 人生三樂(인생삼락) 인생의 세가지 즐거움 象村 申欽(상촌 신흠). 人生三樂(인생삼락) 인생의 세가지 즐거움 閉門閱會心書 (폐문열회심서) 문을 닫고 마음에 드는 책들을 읽는 것 閉門迎會心客 (폐문영회심객) 문을 열고 마음에 맞는 사람들을 맞나는 것 出門尋會心境 (출문심회심경) 문을 나서 마음에 드는 경치들을 찾아가는 것 此乃人間三樂 (차내인간삼락) 이것이 사람의 삶에 세 가지 락이 아닐까? 상촌 신흠(1566) 2022.10.30
象村 申欽(상촌 신흠). 訪淸陰北第(방청음북제) 청음의 북쪽 집을 찾아 象村 申欽(상촌 신흠). 訪淸陰北第(방청음북제) 청음의 북쪽 집을 찾아 地爽豈受暑(지상기수서) 땅이 시원하니 어찌 더위지리 人高元出塵(인고원출진) 인품은 고매하여 세속을 초월하였거니 白雲分作洞(백운분작동) 흰 구름 나뉘어 개울이 열리었고 丹壁與爲鄰(단벽여위린) 붉은 절벽과도 이웃을 하였구나 果熟堪留客(과숙감류객) 과일은 익어 손 대접할 만하고 壇除不用茵(단제불용인) 자리 깨끗하여 깔개도 필요가 없구나 秋來霜葉裏(추래상엽리) 가을 들어 곱게 물든 단풍 속을 遲我叩門頻(지아고문빈) 게으른 나도 이제 자주 찾으려하네 상촌 신흠(1566) 2022.10.27
象村 申欽(상촌 신흠). 遺 杖(유장) 유장 象村 申欽(상촌 신흠). 遺 杖(유장) 유장 老當益壯(노당익장) 늙음을 맞이해도 더욱 당당할 것이며 窮當益堅(궁당익견) 궁함을 당해도 더욱 굳건 하리라 嗟爾吾與(차이오여) 슬프다 너와 내가 더불어 無替永年(무체영년) 영원히 변치 않으리라 상촌 신흠(1566) 2022.10.11