07) 香山居士 白居易(향산거사 백거이)

香山居士 白居易(향산거사 백거이). 新秋夜雨(신추야우) 초가을 밤비

산곡 2024. 10. 19. 07:36

香山居士 白居易(향산거사 백거이).   新秋夜雨(신추야우) 초가을 밤비

 

蟋蟀暮啾啾(실솔모추추) :

귀뚜라미 추런거리는 저녁

光陰不少留(광음불소류) :

세월은 잠시도 머물지 않는구나.

松檐半夜雨(송첨반야우) :

소나무 처마에 비 내리는 한밤

風幌滿牀秋(풍황만상추) :

바람 이는 커튼, 침상에 가득한 가을.

曙早燈猶在(서조등유재) :

이른 새벽에도 켜져 있는 등잔불

凉初簞未收(양초단미수) :

서늘한 첫 추위라, 발을 걷지 못한다.

新晴好天氣(신청호천기) :

새로 하늘, 날씨도 좋은데

誰伴老人遊(수반노인유) :

누가 늙은이와 짝이 되어 놀아줄까.