19) 梅月堂 金時習(매월당 김시습)
梅月堂 金時習 (매월당 김시습). 漫 成1-2(만 성1-2) 별 생각없이 짓다
산곡
2025. 5. 30. 10:05
梅月堂 金時習 (매월당 김시습). 漫 成1- 2(만 성1-2) 별 생각없이 짓다
早歲功名浪自期(조세공명랑자기) :
젊어서 공명을 부질없이 기약했는데
此身端合曳沙龜(차신단합예사구) :
이몸이이제는 모랫벌에 꼬리 끄는 거북과 같아
世情薄似蜩螗趐(세정박사조당혈) :
세상인적 엷기가 매미의 날개 같아서
閑夢甜於瓊玉飴(한몽첨어경옥이) :
한가한 꿈 달콤하기 경옥고의 엿과 같아라
裊裊淡煙凝石逕(뇨뇨담연응석경) :
하늘거리는 차가운 연기 돌길에 자욱하고
娟娟寒月上松枝(연연한월상송지) :
곱고고운 차가운 달은 소나무 가지 위에 떠있다
詩名老大將何用(시명노대장하용) :
시인 이름 늙어서 장차 무슨 소용이며
題遍南窓小壁時(제편남창소벽시) :
남쪽 창 작은 벽에 두루 쓰는 시간이로다'
早歲功名浪自期(조세공명랑자기) :
젊어서 공명을 부질없이 기약했는데
此身端合曳沙龜(차신단합예사구) :
이몸이이제는 모랫벌에 꼬리 끄는 거북과 같아
世情薄似蜩螗趐(세정박사조당혈) :
세상인적 엷기가 매미의 날개 같아서
閑夢甜於瓊玉飴(한몽첨어경옥이) :
한가한 꿈 달콤하기 경옥고의 엿과 같아라
裊裊淡煙凝石逕(뇨뇨담연응석경) :
하늘거리는 차가운 연기 돌길에 자욱하고
娟娟寒月上松枝(연연한월상송지) :
곱고고운 차가운 달은 소나무 가지 위에 떠있다
詩名老大將何用(시명노대장하용) :
시인 이름 늙어서 장차 무슨 소용이며
題遍南窓小壁時(제편남창소벽시) :
남쪽 창 작은 벽에 두루 쓰는 시간이로다'