48) 象村 申欽(상촌 신흠)
象村 申欽(상촌 신흠). 逢秋 1(봉추 1) 가을을 맞아
산곡
2025. 3. 13. 06:46
象村 申欽(상촌 신흠). 逢秋 1(봉추 1) 가을을 맞아
客愁誰與討(객수수여토) :
나그네 시름을 뉘와 풀어볼까
歧路且于於(기로차우어) :
갈림길에서 탄식을 해본다
身事流離後(신사류리후) :
농사일은 떠돌아 다닌 뒤의 일
文章憂患餘(문장우환여) :
문장은 우환은 끝에 나오는구나
干人違素性(간인위소성) :
남에게 구하자니 본성에 맞지
않고混俗爲僑居(혼속위교거) :
속인과 뒤섞여 임시로 사노라
又見新秋候(우견신추후) :
다시 새 가을은 맞노라니
踈螢點夜裾(소형점야거) :
성근 반딧불이 밤 옷깃에 붙는구나