14) 陶隱 李崇仁(도은 이숭인)
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 十一月雨連夜不止(십일월우연야부지) 십일월 비는 밤을 이어 그치지 않고
산곡
2025. 1. 16. 07:19
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 十一月雨連夜不止(십일월우연야부지)
십일월 비는 밤을 이어 그치지 않고
仲冬初四日(중동초사일) :
한겨울 초나흗날
雨足亂如絲(우족난여사) :
빗발 쳐는 것이 실 인 듯
細細纔飄瓦(세세재표와) :
가늘어 겨우 기와에 날리더니
濛濛已濕衣(몽몽이습의) :
촉촉이 이미 옷을 적신다
靑燈悲遠客(청등비원객) :
푸른 등불 아래서는 먼 길 온 나그네 슬프고
幽室泣孤嫠(유실읍고리) :
깊숙한 안방에는 외로운 과부 눈물 흘린다
天道終難料(천도종난요) :
조물주의 섭리는 끝내 알기 어렵거늘
經生妄是非(경생망시비) :
경서 읽는 선비는 망령되이 옳고 거름을 논한다