왕유(王維). 過感化寺曇興上人山院(과감화사담흥상인산원)
감화사 담홍스님의 승원을 찾아
暮持笻竹杖(모지공죽장) : 날 저물어 지팡이 짚고
相待虎溪頭(상대호계두) : 호계 개울가에서 기다린다.
催客聞山響(최객문산향) : 산울림 들으며 손님 보내고
歸房逐水流(귀방축수류) : 물길 따라 선방으로 돌아온다.
野花叢發好(야화총발호) : 들꽃은 떨기지어 좋게 피고
谷鳥一聲幽(곡조일성유) : 골짝 새는 울음소리 그윽하다.
夜坐空林寂(야좌공림적) : 밤에 홀로 앉은 적막한 빈 숲
松風直似秋(송풍직사추) : 불어오는 솔바람, 가을인가.
'마힐 왕유(699)' 카테고리의 다른 글
왕유(王維). 汎前陂(범전피) 앞 못에 배 띄워 (0) | 2024.05.24 |
---|---|
왕유(王維). 晩春嚴少尹與諸公見過)(만춘엄소윤여제공견과) 늦은 봄날 엄소윤과 제공들이 들러주다 (0) | 2024.05.16 |
왕유(王維). 鳥鳴澗(조명간) 새우는 개울 (1) | 2024.04.29 |
왕유(王維). 山 中(산 중) 산에서 (0) | 2024.04.22 |
왕유(王維). 扶南曲歌詞 1(부남곡가사 1) 부남곡가사 (0) | 2024.04.14 |