왕유(王維). 息夫人(식부인) 식부인
莫以今時寵(막이금시총) :
지금의 총애가 있다고 해서
能忘舊日恩(능망구일은) :
지난날 은혜 잊을 수 있다 말라.
看花滿眼淚(간화만안루) :
꽃을 보면 눈에 가득한 눈물
不共楚王言(불공초왕언) :
초나라 왕과는 말하지 않았단다.
'록문처사 맹호연(689)' 카테고리의 다른 글
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 閑園懷蘇子(한원회소자) 한가로이 정원에서 소자를 그리다 (0) | 2024.11.08 |
---|---|
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 與杭州薛司戶登樟亭樓作(여항주설사호등장정루작) (0) | 2024.10.30 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 洞庭湖寄閻九(동정호기염구) 동정호에서 염구에게 부치다. (0) | 2024.10.18 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 夏日浮舟過陳大水亭(하일부주과진대수정) (0) | 2024.10.08 |
鹿門處士 孟浩然(록문처사 맹호연). 寄趙正字(기조정자)조정자 에게 줌 (2) | 2024.09.28 |