孤雲 崔致遠(고운 최치원). 春日邀知友不至因寄絶句
(춘일요지우불지인기절구)
봄날에 벗을 맞았으나 오지 않아 절구를 부친다
每憶長安舊苦辛(매억장안구고신) :
장안에서 고생하던 일 생각할 때마다
那堪虛擲故園春(나감허척고원춘) :
차마 어찌 고향 동산의 봄을 헛되이 보내랴
今朝又負遊山約(금조우부유산약) :
오늘 아침 또 산놀이 약속을 저버리다니
悔識塵中名利人(회식진중명리인) :
뉘우치노라, 내가 티끌 속의 명리인 것을
'01) 고운 최치원(857)' 카테고리의 다른 글
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 題芋江驛亭(제우강역정) 우강역 정자에서 시를 짓다 (2) | 2023.12.06 |
---|---|
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 途中作(도중작) 도중에 짓다 (0) | 2023.11.27 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 山陽與鄕友話別(산양여향우화별) 산양이 고향친구와 이별하며 (0) | 2023.11.05 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 題伽倻山讀書堂(제가야산독서당) 가야산 독서당에서 (0) | 2023.10.27 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 江南女(강남녀) 강남 처녀들 (0) | 2023.10.19 |