孤雲 崔致遠(고운 최치원). 山陽與鄕友話別(산양여향우화별)
산양이 고향친구와 이별하며
相逢暫樂楚山春(상봉잠악초산춘) :
서로 만나 잠시 초산의 봄을 즐겼더니
又欲分離淚滿巾(우욕분리루만건) :
다시 헤어지려니 눈물이 수건에 가득하다
莫怪臨風偏悵望(막괴림풍편창망) :
바람 앞에서 추창히 바라봄을 괴상하게 여기지 말라
異鄕難遇故鄕人(이향난우고향인) :
타향에서 고향사람 만나기 참으로 어렵노라
'고운 최치원(857)' 카테고리의 다른 글
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 途中作(도중작) 도중에 짓다 (0) | 2023.11.27 |
---|---|
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 春日邀知友不至因寄絶句 (춘일요지우불지인기절구) (0) | 2023.11.18 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 題伽倻山讀書堂(제가야산독서당) 가야산 독서당에서 (0) | 2023.10.27 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 江南女(강남녀) 강남 처녀들 (0) | 2023.10.19 |
孤雲 崔致遠(고운 최치원). 歸燕吟獻太尉(귀연음헌태위) 연으로 가면서 태위에게 읊어 드리다 (0) | 2023.10.10 |