왕유(王維). 臨高臺送黎拾遺(임고대송려습유)
높은 누대에 올라 여 습유를 송별하며
相送臨高臺(상송임고대) :
떠나 보내고 높은 누대에 올라보니
川原杳何極(천원묘하극) :
냇물과 들판 아득하니 끝이 어디인가.
日暮飛鳥還(일모비조환) :
저물자 나는 새들도 돌아오는데
行人尙不息(행인상불식) :
행인은 여전히 끝임 없이 오고 간다.
'03) 摩詰 王維(마힐 왕유)' 카테고리의 다른 글
왕유(王維). 皇甫岳雲溪雜題五首 4(황보악운계잡제오수 4) 황보악의 운계에 대한 잡영 다섯 수. 上平田(상평전) : 상평전에서 (0) | 2024.12.08 |
---|---|
왕유(王維). 臨湖亭(임호정) 호숫가 정자에서 (0) | 2024.12.02 |
왕유(王維). 柳 浪(유 랑 ) 버드나무숲의 물결 (1) | 2024.11.08 |
왕유(王維). 終南山(종남산) 종남산 (0) | 2024.10.31 |
왕유(王維). 酬張少府(수장소부) 장소부에게 답하다 (0) | 2024.10.19 |