少陵 杜甫(소릉 두보). 絶句漫興 2 (절구만흥 2) 흥겨워서
手種桃李非無主(수종도리비무주),
손수 심은 복숭아와 자두나무 주인이 없는 게 아니며
野老牆低還似家(야로장저환사가)。
시골 늙은이 집은 담장 낮아도 돌아오니 집과 같다네.
恰似春風相欺得(흡사춘풍상기득),
흡사 봄바람이 서로 주인이라고 업신여기는 듯
夜來吹折數枝花(야래취절수지화)。
밤사이 불어와 꽃가지 몇 개 꺾어놓았네.
'소릉 두보(712)' 카테고리의 다른 글
少陵 杜甫(소릉 두보). 絶句2수 2 (절구2수 2) 절구시 (0) | 2024.11.25 |
---|---|
少陵 杜甫(소릉 두보). 絶句漫興 1 (절구만흥 1) 흥겨워서 (1) | 2024.11.17 |
少陵 杜甫(소릉 두보). 絶句漫興 1 (절구만흥 1) 흥겨워서 (0) | 2024.11.08 |
少陵 杜甫(소릉 두보). 秋 笛 (추 적) 가을 피리 (0) | 2024.10.31 |
少陵 杜甫(소릉 두보). 日 暮 (일 모) 해가 저문다 (0) | 2024.10.19 |