이매창(李梅窓). 夜坐(야좌) 밤에 혼자 앉아
西窓竹月影婆娑(서창죽월영파사) :
서창 대숲 달그림자 어른거리고
風動桃園舞落花(풍동도원무낙화) :
복숭아 밭에 바람 부니 낙화가 춤을 추네
猶倚小欄無夢寐(유의소난무몽매) :
여전히 작은 난간에 기대니 잠은 오지 않고
遙聞江渚菜菱歌(요문강저채릉가) :
강가의 마름 캐는 노래소리 아득히 들려오네
風飜羅幕月窺窓(풍번라막월규창)
바람은장막에 펄럭이고 달빛은창을 엿보는데,
抱得秦箏伴一釭(포득진쟁반일공)
가야금을 얻어 껴안고 등불 하나와 짝하네.
愁倚玉欄花影裡(수의옥란화영리)
아름다운 난간에 기대니 근심이 꽃 그림자 속에 있는데,
暗聞蓮唱響西江(암문연창향서강)
가만히들리는 연밥따는노래가서쪽강에울리네.
'02)梅窓 李香今(매창 이향금)(여) 마감)' 카테고리의 다른 글
이매창(李梅窓). 絶命詩(절명시) 임종에 남기는 시 (0) | 2023.08.03 |
---|---|
이매창(李梅窓). 夜坐(야좌) 밤에 혼자 앉아 (0) | 2023.07.27 |
매 창 이향금. 病 中 (병 중) 병중 (0) | 2023.07.10 |
이매창(李梅窓). 懷故人(회고인) 옛님을 생각하며 (0) | 2023.07.02 |
이매창(李梅窓). 尹公碑 (윤공비) 윤공비석 (0) | 2023.06.25 |