臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 山 房(산 방) 산방에서
春去花猶在(춘거화유재) :
봄은 가도 꽃은 피어있고
天晴谷自陰(천청곡자음) :
하늘이 맑으니 골짜기에 그늘이 진다
杜鵑啼白晝(두견제백주) :
대낮에 두견새 우니
始覺卜居深(시각복거심) :
비로소 내 사는 곳이 깊은 산속인 줄 알겠다
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 眼 (안) 눈 (0) | 2023.01.14 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 蟻 (의) 개미 (3) | 2023.01.07 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 書天壽僧院壁(서천수승원벽) (1) | 2022.12.26 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 讀陶潛傳戲成呈崔太尉 (1) | 2022.12.20 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 用東坡韻寄貞之上人(용동파운기정지상인) (0) | 2022.12.14 |