臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 讀韓信傳(독한신전)
한신전을 읽고
王孫朝飢依漂母(왕손조기의표모) :
왕손이 아침도 굶어 빨래하는 노파에게 의탁하고
國士無雙心自許(국사무쌍심자허) :
나라에 둘도 없는 선비라 마음속으로 인정 받았네
不將一劒驚少年(부장일검경소년) :
단 한 칼로 아이들을 놀라게 하지 않고
還把千金購降虜(환파천금구강로) :
도리어 천금을 주어 항복한 포로를 구하였네
當時破齊足自王(당시파제족자왕) :
그 당시 제나라 쳐부술 때 스스로 임금 되기 충분했지만
可憐與噲生爲伍(가련여쾌생위오) :
가련하구나, 번쾌와 함께 같은 편이 되다니
從來鳥盡弓必藏(종래조진궁필장) :
종래부터 새를 다잡으면 활은 반드시 감추는데
不用追思蒯生語(불용추사괴생어) :
깊이 생각해 괴생의 말을 듣지 않을 것이라네
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 送朴察院赴西都留臺(송박찰원부서도류대) 서도 유수로 부임하는 박찰원을 보내며 (1) | 2024.03.17 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 崔尙書命樂府送耆老會侑歡 (상서명악부송기로회유환) (0) | 2024.03.03 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 詠 雪(영설) 눈을 읊다 (0) | 2024.02.06 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 傷杜相宅(상두상댁) 두 제상의 집을 슬퍼하며 (1) | 2024.01.26 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 燈 夕(등 석) 관등하는 저녁 (0) | 2024.01.16 |