臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 傷杜相宅(상두상댁)
두 제상의 집을 슬퍼하며
藥階會賞謝公苔(약계회상사공태) :
작약꽃 뜰에서 제상인 사공의 이끼를 감상했을 때
金鼎親調傅說梅(금정친조부설매) :
부열의 매실을 금 솥에서 친히 조리했었다
自許披雲開日月(자허피운개일월) :
구름을 헤치고 해와 달을 열라 스스로 허락했건만
時稱無地起樓臺(시칭무지기루대) :
누대 지을 땅 없다고 사람들 말했었다
炎州忽被蒼蠅弔(염주홀피창승조) :
염주에서 문득 파리 떼를 조상함을 보았단 말인가
華表難逢白鶴回(화표난봉백학회) :
화표로 돌아오는 백학을 만나기 어렵겠구나
新壁未乾三易主(신벽미건삼역주) :
새 벽이 마르기도 전에 세 번이나 바뀌는 주인
一聲隣笛不勝哀(일성린적불승애) :
이웃집 한 가닥 피리소리에 슬픈 마음 이길 수 없도다
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 讀韓信傳(독한신전)한신전을 읽고 (1) | 2024.02.15 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 詠 雪(영설) 눈을 읊다 (0) | 2024.02.06 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 燈 夕(등 석) 관등하는 저녁 (0) | 2024.01.16 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 贈四友 4(증사우 4) 네 친구에게 (1) | 2024.01.08 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 贈四友 3(증사우 3) 네 친구에게 (0) | 2023.12.31 |