와도헌 이인로(1128)

臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 傷杜相宅(상두상댁) 두 제상의 집을 슬퍼하며

산곡 2024. 1. 26. 08:25

臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로).     傷杜相宅(상두상댁)

두 제상의 집을 슬퍼하며

  

藥階會賞謝公苔(약계회상사공태) :

작약꽃 뜰에서 제상인 사공의 이끼를 감상했을 때

金鼎親調傅說梅(금정친조부설매) :

부열의 매실을 금 솥에서 친히 조리했었다

自許披雲開日月(자허피운개일월) :

구름을 헤치고 해와 달을 열라 스스로 허락했건만

時稱無地起樓臺(시칭무지기루대) :

누대 지을 땅 없다고 사람들 말했었다

炎州忽被蒼蠅弔(염주홀피창승조) :

염주에서 문득 파리 떼를 조상함을 보았단 말인가

華表難逢白鶴回(화표난봉백학회) :

화표로 돌아오는 백학을 만나기 어렵겠구나

新壁未乾三易主(신벽미건삼역주) :

새 벽이 마르기도 전에 세 번이나 바뀌는 주인

一聲隣笛不勝哀(일성린적불승애) :

이웃집 한 가닥 피리소리에 슬픈 마음 이길 수 없도다