陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 張中顯之行寄全齋李先生
(장중현지행기전재리선생)
장중령의 행차에 전재 이선생에게 부치다
全齋謝簪笏(전재사잠홀) :
전재 선생은 벼슬을 사양하고
高臥古朝鮮(고와고조선) :
고조선 땅에서 높이 누웠어라.
潘賦閑居興(반부한거흥) :
반악의 추흥부는 한가히 사는 흥취
箕疇絶學傳(기주절학전) :
기자의 홍범구주는 끊어진 학문의 전달.
相思空夜月(상사공야월) :
서로 그리워하는 부질없는 달밤
搖落已秋天(요락이추천) :
나뭇잎 떨어지는 이미 가을날이어라.
逢著西還使(봉저서환사) :
서쪽으로 가는 사신 만나서
裁詩寄一篇(재시기일편) :
시 한편 잘라 부치려 하노라
'14) 陶隱 李崇仁(도은 이숭인)' 카테고리의 다른 글
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 八卦贈陽村侍制(팔괘증양촌시제) 팔괘를 시제 양촌에게 드리다 (0) | 2025.02.20 |
---|---|
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 送徐九思之江陵省親(송서구사지강릉성친)서사구가 가릉에가 부모님 뵙는 것을 전송하다 (0) | 2025.02.10 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 次韻寄康寧州(차운기강녕주) 강녕주에게 차운하여 보내다 (2) | 2025.01.24 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 十一月雨連夜不止(십일월우연야부지) 십일월 비는 밤을 이어 그치지 않고 (0) | 2025.01.16 |
陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 自 壽(자 수) 스스로 헌수하며 (0) | 2025.01.09 |