圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 정부원1(征婦怨1)
전쟁 나간 병사의 아내
一別多年消息稀(일별다년소식희) ;
떠 난지 몇년인가 소식도 없어
塞垣存沒有誰知(새원존몰유수지) ;
싸움터에서 임의 생사를 그 누가 알까
今朝始寄寒衣去(금조시기한의거) ;
오늘 아침 처음으로 겨울옷 한 벌 부치고서
泣送歸時在腹兒(읍송귀시재복아) ;
눈물 흘리며 돌아와 아이를 가졌다고 하네
'포은 정몽주(1337)' 카테고리의 다른 글
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 鄭夢周. 승주별경(乘舟別京) (0) | 2023.01.28 |
---|---|
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 고우호(高郵湖) (0) | 2023.01.21 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 정몽주(鄭夢周) 음시(吟詩) (0) | 2023.01.08 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 復州食櫻桃(복주식앵도) (0) | 2023.01.02 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 祭 金元帥得倍(제 김원수득배) (0) | 2022.12.26 |