圃隱 鄭夢周 (포은 정몽주). 諸城縣聞簫(제성현문소)
제성현에서 봉소 소리를 듣다
黃梅雨歇嫩凉生 (황해우헐눈량생)
황매우黃梅雨 그치자 서늘한 기운이 일고
綠樹陰濃暑氣淸 (록수음농서기청)
푸른 잎 우거진 나무 그늘 짙으니 더운 기운이 맑아지네.
欹枕暫眠風簟上 (의침잠면풍점상)
베개에 기대 바람 불어오는 대자리 위에서 잠시 자는데
隔墻時聽鳳簫聲 (경장시청봉소성)
담 너머에서 봉소鳳簫 소리 이따금 들려오는 구나
'11) 圃隱 鄭夢周(포은 정몽주)' 카테고리의 다른 글
圃隱 鄭夢周 (포은 정몽주). 贈孔主事 2(증공주사 2) 주사 공관 에게 지어 주다 (0) | 2025.04.24 |
---|---|
圃隱 鄭夢周 (포은 정몽주). 贈孔主事 1(증공주사 1) 주사 공관에게 지어 주다 (0) | 2025.04.16 |
圃隱 鄭夢周 (포은 정몽주). 范光湖曉景(범광호효경) 범광호의 새벽 경치景致 (0) | 2025.03.28 |
圃隱 鄭夢周 (포은 정몽주). 盖州館柳(개주관유) 개주盖州 객사客舍의 버드나무 (0) | 2025.03.19 |
圃隱 鄭夢周 (포은 정몽주). 石橋鋪 示陶鋪司(석교포 시도포사) 석교포石橋鋪에서 도포사陶鋪司에게 보여 주다 (0) | 2025.03.10 |