弘齋 正祖大王(홍재 정조대왕). 荷 珠 (하 주)연잎에 맺힌 물방울
雨過荷葉極光鮮 (우과하엽극광선)
비가 그친 뒤 연잎은 매우 빛나고 고운데
瀉得明珠箇箇圓 (사득명주개개원)
그 위로 쏟아져 내린 빛이 고운 아름다운 구슬은 하나하나 둥그네.
縱使幻眞爲萬斛 (종사환진위만곡)
가령 수없이 많은 진주로 바꿀 수만 있다면
秖應收取抵深淵 (지흥수취저탐연)
다만 응당 깊은 연못에 들어가 거두어들여서 가지련만….
'정조대왕 (1752)' 카테고리의 다른 글
弘齋 正祖(홍재 정조대왕). 賜知中樞洪緯浩(사지중추홍위호) 지중추부사 홍위호 에게 하사하다 (0) | 2024.08.23 |
---|---|
弘齋 正祖(홍재 정조). 江頭晴望(강두청망) 강가의 나루 근처에서 비가 갠 뒤의 풍경을 바라보며 (0) | 2024.08.16 |
弘齋 正祖大王(홍재 정조대왕). 眺木覓(조목멱)목멱산을 바라보며 (0) | 2024.07.28 |
弘齋 正祖(홍재 정조대왕). 憎 蚊 (증 문) 모기를 미워하다 (0) | 2024.07.21 |
弘齋 正祖大王(홍재 정조대왕). 夜登映翠園(야등영취원) 밤에 영취원 올라 (1) | 2024.07.14 |