臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 煙寺暮鐘(연사모종)
안개 낀 절의 저녁 종소리
千回石徑白雲封(천회석경백운봉) :
돌고 돈 아득한 돌 길, 흰 구름 속에 잠기고
巖樹蒼蒼晩色濃(암수창창만색농) :
창창한 바위 숲에 어스름 짙어지네
知有運坊藏翠壁(지유운방장취벽) :
푸른 절벽에 절 하나
好風吹落一鐘聲(호풍취락일종성) :
때맞춘 바람에 종소리 울려온다
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 內庭寫批有感(내정사비유감) 대권에서 비지를 쓰며 (0) | 2023.03.09 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 漁村落照(어촌낙조)어촌 저녁놀 (0) | 2023.03.02 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 瀟湘夜雨(소상야우) 소상강 밤비 (0) | 2023.02.17 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 江天暮雪(강천모설)강 하늘 저녁 눈 (0) | 2023.02.10 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 平沙落雁(평사낙안) 모래톱에 내려앉는 기러기 (1) | 2023.02.02 |