香山居士 白居易(향산거사 백거이). 村居 1(촌거 1) 시골에 살며
田園莽蒼經春早(전원망창경춘조) :
짙푸른 교외, 봄은 일찍 가고
籬落蕭條盡日風(이낙소조진일풍) :
쓸쓸한 울타리에 좋일토록 바람만 분다.
若問經過談笑者(야문경과담소자) :
지나며 담소하는 사람이 물으면
不過田舍白頭翁(부과전사백두옹) :
다만 시골집 사는 백발 늙은이랍니다.
'향산거사 백거이(772)' 카테고리의 다른 글
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 池邊卽事(지변즉사) 못가에서 (0) | 2024.12.02 |
---|---|
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 戲招諸客(희초제객) 놀이로 여러 객을 초청하여 (0) | 2024.11.25 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 白 鷺 (백 로) 백로 (0) | 2024.11.17 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 重尋杏園(중심행원) 살구농원을 다치 찾아 (1) | 2024.11.09 |
香山居士 白居易(향산거사 백거이). 宿竹閣(숙죽각) 죽각에 묵으며 (1) | 2024.10.31 |