三峰 정도전(鄭道傳). 江之水辭(강지수사) 강가에서 부른 노래
江之水兮悠悠(강지수혜유유) :
강물은이 유유히 흐르고
泛蘭舟兮橫中流(범란주혜횡중류) :
나무 배를 띄워 중류에 이르렀구나.
高管激噪兮歌聲發(고관격조혜가성발) :
피리 더높고 들려오는 노랫소리
賓宴譽兮獻酬(빈연예혜헌수) :
손님을 맞아 잔을 올리자.
或躍兮錦鯉(혹약혜금리) :
가끔씩 뛰어오르는 건 잉어요
飛來兮白鷗(비래혜백구) :
날아가는 것은 흰 갈매기로다.
煙沈沈兮極浦(연침침혜극포) :
멀리 보이는 포구에 연기는 자욱
草萋萋兮芳洲(초처처혜방주) :
강 속 섬에는 풀이 무성하다.
覽時物以自娛兮(람시물이자오혜) :
철 경치 보며 스스로 즐기면서
蹇忘歸兮夷猶(건망귀혜이유) :
돌아갈 일을 잊고 어정거린다.
景忽忽乎西馳兮(경홀홀호서치혜) :
햇발이 서로 치닫고
水沄沄兮逝不留(수운운혜서불류) :
물은 가고 머무르지 않는구나.
曾歡樂之未幾兮(증환악지미기혜) :
기뻐 즐기는 일이 얼마이던가
隱予心兮懷憂(은여심혜회우) :
보이지 않는 내 마음속에 시름이 인다.
嗟哉盛年不再至兮(차재성년불재지혜) :
아아, 젊음이 두 번 다시 오지 않으니
老將及兮夫焉求(로장급혜부언구) :
늙음이 다가오는데 무엇을 구하리오.
軒冕兮儻來(헌면혜당래) :
벼슬살이 우연하고
富貴兮雲浮(부귀혜운부) :
부귀는 뜬 구름 같아라.
惟君子所重者義兮(유군자소중자의혜) :
군자의 귀한 일은 의리이니
名萬古與千秋(명만고여천추) :
만고ㆍ천추에 이름이 남기리라.
擧一杯以相屬兮(거일배이상속혜) :
술 한 잔 들어 서로 권하니
庶有企兮前修(서유기혜전수) :
우리도 옛 사람 높은 자취 배워 보았으면
'12) 三峰 鄭道傳(삼봉 정도전)' 카테고리의 다른 글
三峰 鄭道傳삼봉 정도전). 遠遊歌(원유가) 멀리 노닌 노래 (0) | 2025.02.28 |
---|---|
三峰정도전(鄭道傳). 中秋歌(중추가) 추석날의 노래 (0) | 2025.02.20 |
三峰 鄭道傳 (삼봉 정도전). 秋夜 2(추야 2) 가을 밤에 (0) | 2025.01.31 |
三峰 정도전(鄭道傳). 秋夜 1(추야 1) 가을 밤에 (0) | 2025.01.24 |
三峰 정도전(鄭道傳). 題公州錦江樓(제공주금강루) 공주 금강루에 제하다 (0) | 2025.01.15 |