弘齋 正祖大王(홍재 정조대왕). 荷 珠 (하 주)연잎에 맺힌 물방울
雨過荷葉極光鮮 (우과하엽극광선)
비가 그친 뒤 연잎은 매우 빛나고 고운데
瀉得明珠箇箇圓 (사득명주개개원)
그 위로 쏟아져 내린 빛이 고운 아름다운 구슬은 하나하나 둥그네.
縱使幻眞爲萬斛 (종사환진위만곡)
가령 수없이 많은 진주로 바꿀 수만 있다면
秖應收取抵深淵 (지흥수취저탐연)
다만 응당 깊은 연못에 들어가 거두어들여서 가지련만….
'65) 정조대왕 (1752)' 카테고리의 다른 글
弘齋 正祖(홍재 정조대왕). 賜知中樞洪緯浩(사지중추홍위호) 지중추부사 홍위호 에게 하사하다 (0) | 2024.08.23 |
---|---|
弘齋 正祖(홍재 정조). 江頭晴望(강두청망) 강가의 나루 근처에서 비가 갠 뒤의 풍경을 바라보며 (0) | 2024.08.16 |
弘齋 正祖大王(홍재 정조대왕). 眺木覓(조목멱)목멱산을 바라보며 (0) | 2024.07.28 |
弘齋 正祖(홍재 정조대왕). 憎 蚊 (증 문) 모기를 미워하다 (0) | 2024.07.21 |
弘齋 正祖大王(홍재 정조대왕). 夜登映翠園(야등영취원) 밤에 영취원 올라 (1) | 2024.07.14 |