梅月堂 金時習(매월당 김시습). 我 生(아 생) 나의 삶
少歲事名利(소세사명리)
젊어서는 명리를 일삼았고
壯年行顚倒(장년행전도) 장
년이 되어서는 세상에 좌절하였다.
靜思縱大恧(정사종대뉵)
가만히 생각하면 너무 부끄러운데
不能悟於早(불능오어조)
어려서 깨닫지 못한 탓이다.
後悔難可追(후회난가추)
후회해도 돌이키기 어려워
寤擗甚如擣(오벽심여도)
깨닫고 보니 가슴이 방아 찧듯 하네.
'19) 梅月堂 金時習(매월당 김시습)' 카테고리의 다른 글
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 葡萄(포도) 포 도 (0) | 2025.03.29 |
---|---|
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 宿德川別室(숙덕천별실) 덕천별실에 묵으며 (0) | 2025.03.20 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 村燈(촌등) 촌등 (0) | 2025.03.01 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 盆竹(분죽) 화분 속 대나무 (0) | 2025.02.20 |
梅月堂 金時習(매월당 김시습). 만유(漫遊) 마음대로 놀다 (0) | 2025.02.10 |