04) 白雲居士 李奎報(백운거사 이규보)

白雲居士 李奎報(백운거사 이규보). 元曉井(원효정)원효정

산곡 2025. 2. 27. 08:17

白雲居士 李奎報(백운거사 이규보).   元曉井(원효정)원효정

 

循山渡危橋 (순산도위교)

산 따라 위험한 다리 건너

疊足行線路 (첩족행선로)

발을 포개며 좁은 길 걷네

上有百仞巓 (상유백인전)

백 길이나 높은 산마루에

曉聖曾結宇 (효성증결자)

원효가 일찍이 절을 지었네

靈蹤渺何處 (령종묘하처)

신령한 자취는 사라지고

遺影留鵝素 (유영류아소)

초상만이 흰 비단폭에 남았구나

茶泉貯寒玉 (다천저한옥)

차 끓이던 샘에 찬물이 고여

酌飮味如乳 (작음미여유)

마셔보니 젖같이 맛있네

此地舊無水 (타비구무수)

이곳에 예전에 물이 없었기에

釋子難棲住 (석자난서주)

중들이 머물러 살 수 없었는데

曉公一來寄 (효공이래기)

원효가 와서 거처하매

甘液湧碞竇 (감액용암두)

단물이 돌구멍에서 솟았네