臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 崔太尉雙明亭(최태위쌍명정)
최태위의 쌍명정에서
謂公巢許寓城郭(위공소허우성곽) :
소부와 허유와 같은 숨어사는 선비라 하려니 성안에 살고있고
謂公虁龍愛林壑(위공기룡애림학) :
기룡 같은 현달한 재상이라 하려니 자연을 너무 사랑했네
千金買斷數畝陰(천금매단수무음) :
천금으로 몇 이랑의 땅을 사서
碧瓦朱欄開小閣(벽와주란개소각) :
푸른 기와 붉은 난간 갖춘 작은 집을 지었네
淸風冷冷午枕凉(청풍냉냉오침량) :
맑은 바람 시원하고 낮잠은 시원하고
蒼雲陣陣空庭落(창운진진공정락) :
두둥실 떠 있는 푸른 하늘의 구름, 그림자 뜰에 드리우네
求閑得閑識閑味(구한득한식한미) :
한가함 찾아 한가함을 얻으니 한가한 맛 알아
舊遊不夢翻階藥(구유불몽번계약) :
지난 날 놀던 섬돌 약초 뒤집을 꿈꾸지 않으리
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 扈從放牓(호종방방) 방방을 호종하며 (0) | 2024.04.15 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 韓相國江居(한상국강거) 한상국의 강변 거처 (0) | 2024.04.07 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 飮中八仙歌(음중팔선가) 음중 팔 신선을 노래하다 (0) | 2024.03.29 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 送朴察院赴西都留臺(송박찰원부서도류대) 서도 유수로 부임하는 박찰원을 보내며 (1) | 2024.03.17 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 崔尙書命樂府送耆老會侑歡 (상서명악부송기로회유환) (0) | 2024.03.03 |