臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 竹醉日移竹 3(죽취일이죽 3)
죽취일에 대를 옮겨 심으며
我飮止數杯(아음지수배) :
내야 마셔야 몇 잔에 그치지만
君飮須一石(군음수일석) :
그대는 마신다면 한 섬을 다 마시네
及當醉陶陶(급당취도도) :
당연히 거나하게 취하면
至樂相與敵(지락상여적) :
지극한 즐거움이야 서로가 맞수였지
兩臉若春融(양검약춘융) :
두 뺨은 봄기운처럼 무르녹고
千愁盡氷釋(천수진빙석) :
온갖 근심 얼음 녹듯 없어진다네
何須校少多(하수교소다) :
어찌 반드시 많고 적음을 헤아리랴
且得適其適(차득적기적) :
자기 주량에 따라 마시리라
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 贈四友 1(증사우 1) 네 친구에게 (0) | 2023.12.15 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 竹醉日移竹 4(죽취일이죽 4) 죽취일에 대를 옮겨 심으며 (1) | 2023.12.06 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 竹醉日移竹 2(죽취일이죽 2) 죽취일에 대를 옮겨 심으며 (0) | 2023.11.18 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 竹醉日移竹1(죽취일이죽1) 죽취일에 대를 옮겨 심으며 (0) | 2023.11.05 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 寒松亭(한송정) 한송정 (0) | 2023.10.27 |