臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 贈四友 1(증사우 1) 네 친구에게
昔在文陣間(석재문진간) :
옛날에는 문인들 속에 이름을 다고
爭名勇先購(쟁명용선구) :
이름 다투어 용맹하게 먼저 날뛰었다
吾嘗避銳鋒(오상피예봉) :
나는 일찌기 날카로운 칼날을 피했지만
君亦飽毒手(군역포독수) :
그대 또한 독한 손에 지쳐버렸구나
如今厭矛楯(여금염모순) :
지금은 창과 방패 싫어하여
相逢但呼酒(상봉단호주) :
서로 만나면 술만 달라고 하노라
宜停雙鳥鳴(의정쌍조명) :
마땅히 두 새 울음 그치게 하고
須念兩虎鬪(수념량호투) :
모름지기 두 호랑 싸움을 조심하여라
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 贈四友 3(증사우 3) 네 친구에게 (0) | 2023.12.31 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 贈四友 2(증사우 2) 네 친구에게 (0) | 2023.12.22 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 竹醉日移竹 4(죽취일이죽 4) 죽취일에 대를 옮겨 심으며 (1) | 2023.12.06 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 竹醉日移竹 3(죽취일이죽 3) 죽취일에 대를 옮겨 심으며 (1) | 2023.11.27 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 竹醉日移竹 2(죽취일이죽 2) 죽취일에 대를 옮겨 심으며 (0) | 2023.11.18 |