茶山 丁若鏞(다산 정약용). 舟過粤谿(주과월계) 배 타고 월계를 지나며
森束群山赴粤谿(삼속군산부월계)
우뚝 솟은 많은 산들이 떼 지어 월계粤谿로 뻗어 오니
巴猿曾到此間啼(파원증도차간제)
파협巴峽의 원숭이도 일찍이 이 골짜기에 와서 울었네.
西來氣色鄕園近(서래기색향원근)
서쪽에서 오며 주변 경치 보니 고향의 전원과 비슷해
藍子洲邊綠樹齊(남자주변록수제)
남자주藍子洲 가에는 푸른 나무들이 가지런히 서 있네.
'66) 다산 정약용(1762)' 카테고리의 다른 글
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 憂 來 1 (우 래) 근심이 밀려오니 (0) | 2025.01.21 |
---|---|
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 離荷潭(이하담) 하담荷潭을 떠나며 (0) | 2025.01.06 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 夏 日 (하 일) 여름날 (0) | 2024.12.30 |
茶山 丁若鏞(다산 정약용). 竹醉日(죽취일) 죽취일 (0) | 2024.12.23 |
丁若鏞[정약용]. 雲月[운월] 구름과 달 (0) | 2024.12.16 |