尤庵 宋時烈(우암 송시열). 題扇贈李營將叔弼(제선증리영장숙필)
부채에 써서 진영장 숙필 이세익 에게 주다
寶蓋山高雲氣深(보개산고운기심)
보개산이 높아서 구름 깊숙하게 떠 있으니
遼東廟柏已難尋(요동묘백이난심)
요동백 김응하의 사당 측백나무는 이미 찾기 어렵네
來瞻樑梠淚如雨(래첨량여루여우)
찾아와서 들보와 처마를 쳐다보는데 눈물이 빗물처럼 흘러 내리니
誰識東州老將心(수식동주노장심)
누가 철원으 늙은 장수의 마음을 알겠는가
'56) 우암 송시열(1607)' 카테고리의 다른 글
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 感 吟(감 음) 느끼는 바를 읊다 (1) | 2025.01.05 |
---|---|
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 次疇孫賦蠅韻 (차주손부승운) 손자 주석 賦蠅(파리를 읊다)시에 차운하다 (3) | 2024.12.29 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 己未人日吟(기미인일음) 기미년 인일에 읊다 (0) | 2024.12.14 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 次趙嶷望韻(차조의망운) 의망 조세환의 시에 차운하다 (1) | 2024.12.07 |
尤庵 宋時烈(우암 송시열). 次谷雲居士冽泉詩韻(차곡운거사열천시운)곡운거사 김수증의 열천(차고맑은샘)시에 차운하다 (1) | 2024.11.30 |