臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 暮 春(모 춘) 저무는 봄
老來心事向春慵(노래심사향춘용)
늙어감에 심사가 봄에 더욱 게을러져
睡起空鷺落絮風(수기공로락서풍)
벼들 꽃 흩는 바람에 자다가 공연히 놀라 깨네
紅雨濛濛簾捲處(홍우몽몽렴권처)
주렴 걷힌 곳에 꽃비가 몽롱하고
淸陰漠漠鳥啼中(청음막막조제중)
새들의 울음 속에 푸른 그늘 아득하다
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 逍遙堂 1(소요당 1) 소요당 (0) | 2023.07.20 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 醉 鄕(취 향) 술이 거나하게 취하여 느끼는 즐거운 경지 (0) | 2023.07.12 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 拾 栗(습 률)군밤을 주우며 (0) | 2023.06.26 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 宿韓相國書齋(숙한상국서재) 한상국 서제에 묵으며 (0) | 2023.06.19 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 內庭寫批有感(내정사비유감) 내정에서 사비를 쓰면서 (2) | 2023.06.11 |