孤山 尹善道(고산 윤선도). 送勉夫之勉叔謫所 1(송면부지면숙적소 1)
면숙勉叔의 유배지流配地로 가는 면부勉夫를 배웅하며
陽春正屬蘇群槁 (양춘정속소군고)
마른 무리가 막 되살아나는 따뜻한 봄에
何事鶺鴒原上飛 (하사척령원상비)
무슨 일로 할미새는 언덕 위에서 날아다니는가.
聖主應憐憔悴客 (성주응련초췌객)
어질고 덕德이 뛰어난 임금이 마땅히 초췌憔悴한 귀양객客을 불쌍히 여겨
東風許作一行歸 (동풍허작일행귀)
봄바람 속에 함께 돌아오게 할 거외다.
* 면부勉夫는 동생 홍무업洪茂業의 자字이고, 면숙勉叔은 형兄 홍무적洪茂績의 자이다.
'고산 윤선도(1587)' 카테고리의 다른 글
孤山 尹善道(고산 윤선도). 送勉夫之勉叔謫所 2(송면부지면숙적소 2)면숙의 유배지로 가는 면부를 배웅하며 (0) | 2024.11.30 |
---|---|
孤山 尹善道(고산 윤선도). 詠硯滴 呼韻(영연적 호운) 운을 부르는 대로 연적을 읊다 (3) | 2024.11.15 |
孤山 尹善道(고산 윤선도). 閒居春日卽事(한거춘일즉사) 봄날 한가롭게 지내며 보이는대로 바로 짓다 (0) | 2024.11.06 |
孤山 尹善道(고산 윤선도). 春祝 贈季夏(춘축 증계하) 입춘축을 지어 계하 이해창에게 주다 (0) | 2024.10.27 |
孤山 尹善道(고산 윤선도). 次樂忘韻(차락망운) 낙망 김시양의 시에 차운하다 (3) | 2024.10.15 |