旅軒 張顯光(여헌 장현광). 臥遊堂 10(와유당 10) 와유당
葡萄(포도)
垂垂纍仙珠(수수류선주) :
늘어진 모습 신선의 구슬 쌓은 듯
團團結秋露(단단결추로) :
동글동글한 모양 가을 이슬 맺힌 듯
呑來快覺爽(탄래쾌각상) :
삼켜보니 곧 상쾌해
可已經歲痼(가이경세고) :
해묵은 병도 고칠 수 있네
'여헌 장현광(1554)' 카테고리의 다른 글
旅軒 張顯光(여헌 장현광). 立巖十三詠(입암십삼영) 입암에서 열세 수를 읊다) (0) | 2023.09.17 |
---|---|
旅軒 張顯光(여헌 장현광). 臥遊堂 11(와유당 11) 菊花(국화) (0) | 2023.09.09 |
旅軒 張顯光(여헌 장현광). 臥遊堂 9(와유당 9) 와유당 石榴(석류) (0) | 2023.08.24 |
旅軒 張顯光(여헌 장현광). 臥遊堂 8(와유당 8) 와유당 四季花(사계화) (0) | 2023.08.08 |
旅軒 張顯光(여헌 장현광). 臥遊堂 7(와유당 7)와유당. 梅花(매화) (0) | 2023.07.31 |