東冥 鄭斗卿(동명 정두경). 櫻 桃 (앵 도) 앵 두
葉底櫻桃萬顆圓 (엽저앵도만과원)
잎새 밑에 맺힌 수많은 앵두알이 동그랗기만 한데
日斜交映色相鮮 (일사교영색상선)
저무는 해와 서로 비추니 색깔이 선명鮮明하네.
却疑美女靑樓上 (각의미녀청루상)
문득 아름다운 여인이 기생집 위에 있는 것 같고
更想珊瑚綠水前 (경상산호록수전)
다시 산호珊瑚가 푸른 물 앞에 있다는 생각도 드네.
'57) 東冥 鄭斗卿(동명 정두경)' 카테고리의 다른 글
東冥 鄭斗卿(동명 정두경). 過東岳宅(과동악댁)동악 이안눌 댁을 지나다 (0) | 2025.04.20 |
---|---|
東冥 鄭斗卿(동명 정두경). 望水落山懷金東峯 2(망수락산회김동봉 2) (0) | 2025.04.02 |
東冥 鄭斗卿(동명 정두경). 望水落山懷金東峯 1(망수락산회김동봉 1)수락산을 바라보며 동봉 김시습을 생각하다 (0) | 2025.03.24 |
東冥 鄭斗卿(동명 정두경). 望三角(망삼각) 삼각산을 바라보며 (0) | 2025.03.14 |
東冥 鄭斗卿(동명 정두경). 閑居卽事(한거즉사) 한가롭게 지내며 보이는 대로 바로 짓다 (0) | 2025.03.05 |