益齋 李齊賢(익재 이제현). 七 夕(칠 석) 7월 칠석날
脈脈相望邂逅難(맥맥상망해후난) :
한없이 바라봐도 만나기 어렵더니
天敎此夕一團欒(천교차석일단란) :
하늘은 이 저녁 한 차례 만나게 한다.
鵲橋已恨秋波遠(작교이한추파원) :
오작교에서는 이미 가을 물결 먼 것을 원망하고
鴛枕那堪夜漏殘(원침나감야루잔) :
원앙 금침에서 밤 가는 것을 어이 견딜까
人世可能無聚散(인세가능무취산) :
세상에도 만나면 헤어지는 일 어쩔 수 없는데
神仙也自有悲歡(신선야자유비환) :
신선 또한 그들의 슬픔과 기쁨 있었구나
猶勝羿婦偸靈藥(유승예부투영약) :
오히려 낫도다, 후예의 아내가 불사약 훔쳐먹다
萬古羈棲守廣寒(만고기서수광한) :
만고동안을 광한궁에서 외롭게 사는 것보다
'08) 익재 이제현(1287)' 카테고리의 다른 글
益齋 李齊賢(익재 이제현). 中菴居士贈詩 1(중암거사증시 1) 중암거사에게 주는 시 (2) | 2024.12.10 |
---|---|
益齋 李齊賢(익재 이제현). 夏侯嬰(하후영) 하후영 (0) | 2024.12.03 |
益齋 李齊賢(익재 이제현). 宿臨安海會寺(숙림안해회사) 임안 해회사에 묵으며 (1) | 2024.11.19 |
益齋 李齊賢(익재 이제현). 馬上 1(마상 1) 말 위에서 (0) | 2024.11.10 |
益齋 李齊賢(익재 이제현). 蕭 何(소 하) 소 하 (0) | 2024.11.02 |