손곡 이 달(1539)

蓀谷 李達 (손곡 이달). 刈麥謠(예맥요) 보리 베는 노래

산곡 2024. 11. 28. 08:11

 

蓀谷 李達 (손곡 이달).   刈麥謠(예맥요) 보리 베는 노래

 

田家少婦無夜食 (전가소부무야식)

시골집 젊은 아낙이 저녁거리가 없어서

 

雨中刈麥林中歸 (우중예맥림중귀)

빗속에 보리를 베어 수풀 속을 지나 돌아오네

 

生薪帶濕煙不起 (생신대습연불기)

생섶은 습기 머금어 불도 붙지 않고

 

入門兒女啼牽衣 (입문아녀제견의)

문에 들어서니 어린 딸은 옷을 끌며 우는구나