五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 14(음주 14)술을 마시다
故人賞我趣(고인상아취)
친구들이 내가 사는 모습 구경하려고,
挈壺相與至(설호상여지)
술병 들고 여럿이 찾아왔네.
班荊坐松下(반형좌송하)
소나무 아래에 자리 만들고,
數斟已複醉(수짐이복취)
몇 잔 술에 이내 취했다.
父老雜亂言(부로잡난언)
마을 노인들 어지러이 떠드니,
觴酌失行次(상작실행차)
술 따르는 순서도 잊어버렸네.
不覺知有我(불각지유아)
내가 있음조차 알지 못하는데
安知物為貴(안지물위귀)
어찌 명리 귀한 줄을 알겠는가?
悠悠迷所留(유유미소류)
한가롭고 근심 없어 머무는 곳도 잊는 것을 보니
酒中有深味(주중유심미)
술 속에 깊은 맛이 있도다.
'01) 오류선생 도연명(365)' 카테고리의 다른 글
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 16(음주 16) 술을 마시다 (0) | 2024.04.12 |
---|---|
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 15(음주 15) 술을 마시다 (0) | 2024.04.05 |
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 13(음주 13)술을 마시다 (0) | 2024.03.11 |
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 12(음주 12)술을 마시다 (0) | 2024.02.28 |
五柳先生 陶淵明(오류선생 도연명). 飲酒 11(음주 11) 술을 마시다 (0) | 2024.02.03 |