挹翠軒 朴 誾(읍취헌 박은). 登淸心樓(등청심루)청심루에 올라
可使登臨無好句(가사등림무호구) :
누에 올라 좋은 싯귀 없다면
恐敎魚鳥駭塵顔(공교어조해진안) :
고기잡는 새, 속된 모습에 놀랄거야
鬱蔥神勒寺前塔(울총신륵사전탑) :
울창한 신륵사앞 탑은 높기만 하고
縹緲楊根郭外山(표묘양근곽외산) :
양근성밖 보이는 산하는 아득하구나
江路迂如環半月(강로우여환반월) :
강가 길은 반달처럼 휘어져 멀고
灘流疾似發黃間(탄류질사발황간) :
여울물은 화살처럼 황간을 떠난다
扁舟又被催歸去(편주우피최귀거) :
작은 배도 돌아갈 길 재촉하여
未遣浮生終日閒(미견부생종일한) :
덧없는 인생 하루만의 한가함도 없구나
'21) 읍취헌 박은(1479)' 카테고리의 다른 글
挹翠軒 朴 誾(읍취헌 박은). 擇之詩時時諷誦之餘有感而和 (택지시시시풍송지여유감이화) (0) | 2023.08.15 |
---|---|
挹翠軒 朴 誾(읍취헌 박은). 贈直卿(증직경) 직경에게 주다 (0) | 2023.08.07 |
挹翠軒 朴 誾(읍취헌 박은). 哲師欲還作詩寄雄首座(철사욕환작시기웅수좌)스님이 돌아가려 하여 시를 지어 웅수좌 에게 부치다 (0) | 2023.07.21 |
挹翠軒 朴 誾(읍취헌 박은). 次韻題中朝鄕貢進士(차운제중조향공진사)중조의 향공진사 차운하여 적다 (0) | 2023.07.14 |
挹翠軒 朴 誾(읍취헌 박은). 對月有感寄擇之(대월유감기택지) 달보고 감회일어 택지에게 보낸다 (0) | 2023.07.04 |