無衣子 慧諶(무의자 혜심) 영 월(咏 月) 달을 읊다
有雲光乍晴 (유운광작청)
구름 있어도 빛은 잠시 맑고
無水影還空 (무수영환공)
물이 없으니 그림자가 다시 사라지네.
莫訝西沉去 (막아서침거)
서쪽으로 가라앉는다고 의아해하지 마오.
明宵又出東 (명소우출동)
내일 밤 다시 동쪽에서 떠오를 것이니….
'무의자 혜심(1178)' 카테고리의 다른 글
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 유 거 2(幽 居 2)속세를 떠나 외딴곳에서 살며 (0) | 2024.08.18 |
---|---|
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 유 거 1(幽 居 1) 속세를 떠나 외딴곳에서 살며 (0) | 2024.08.08 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 숙패주죽림사유설(宿貝州竹林寺有雪) 패주 죽림사에서 묵는데 눈이 내리다 (1) | 2024.07.24 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 숙료자사(宿聊自寺) 요자사에서 묵으며 (0) | 2024.07.16 |
無衣子 慧諶(무의자 혜심). 목 련(木 蓮) 목련꽃 (0) | 2024.07.08 |