澤堂 李植( 택당 이식). 送庶弟材新恩展墓湖南(송서제재신은전묘호남)
이복동생이 과거에 급제한 뒤 호남으로 성묘 가는 것을 전송하며
峽口曉霜下(협구효상하) :
산동네 어귀에 새벽서리 내리고
高秋一雁飛(고추일안비) :
높은 가을 하늘에 기러기 한 마리 난다.
湖風吹客淚(호풍취객누) :
호남의 바람이 객의 눈물에 불어
海日落征衣(해일낙정의) :
바다 햇빛이 길손의 옷에 떨어지리라.
逆旅新知少(역려신지소) :
여행길에 젊은 친구 새로 알아서
鄕園故老稀(향원고노희) :
고향에서 옛 노인들 만나 뵙기 어려우리라.
況多桑梓感(황다상재감) :
하물며 어버이 생각 사무침에 있어서야
莫道是榮歸(막도시영귀) :
이것이 곧 금의환향이라 말하지 못하리라
'택당 이식(1584)' 카테고리의 다른 글
澤堂 李植( 택당 이식). 途中馬蹇還家(도중마건환가) 도중에 말이 절룩거려 돌아오다 (1) | 2024.11.14 |
---|---|
澤堂 李植( 택당 이식). 重陽日 2(중양일 2) 중양일에 (0) | 2024.11.06 |
澤堂 李植( 택당 이식). 病中觀書(병중관서) 병 중에 책을 보며 (0) | 2024.10.27 |
澤堂 李植( 택당 이식). 秋述二章 2(추술이장 2) 가을에 지은 시 (0) | 2024.10.15 |
澤堂 李植( 택당 이식). 秋述二章 1首(추술이장 1수) 가을에 지은 시 (2) | 2024.10.05 |