臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 續行路難 2(속행로난 2)
我欲飇車叩閶闔(아욕표거고창합) :
나는 바람수레로 하늘의 문을 두드리고 싶고
請挽大河洗六合(청만대하세육합) :
은하수를 당겨다 우주를 씻어내고 싶소
狂謀謬算一不試(광모류산일불시) :
어리석고 잘못된 계산이라 한번도 시험하고 싶지 않고
蹄涔幾歲藏鱗甲(제잠기세장린갑) :
자국에 고인 물처럼 작은 일에 몇 년이나 마음 버렸던가
峨洋未入子期聽(아양미입자기청) :
산과 바다 같은 이상, 받아줄 종자기 같은 친구 없고
熊虎難逢周后獵(웅호난봉주후렵) :
웅호는 주후의 사냥 행열 만나지 못 하였네
行路難歌正悲 (행로난가정비 ) :
행로난 노래는 정말 서글픈 것
匣中雙劍蛟龍泣(갑중쌍검교룡읍) :
갑속의 쌍검에 교룡이 우는구나
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 半月城(반월성) 반월성 (0) | 2023.09.28 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 續行路難 3(속행로난 3) (0) | 2023.09.21 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 續行路難 1(속행로난 1) 속행로난 (1) | 2023.09.07 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 山市晴嵐(산시청람) 푸르스름하고 흐릿한 기운이 감도는 산마을 (0) | 2023.08.29 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 白灼藥(백작약) 백작약 (1) | 2023.08.21 |