廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 望洞庭(망동정) 洞庭湖를 바라보며
湖光秋月兩相和 (호광추월량상화)
호수 빛과 가을 달이 서로 잘 어우러진 동정호洞庭湖,
潭面無風鏡未磨 (담면무풍경미마)
바람도 없는 호면湖面은 아직 닦지 않은 거울인 듯하네.
遙望洞庭山翠小 (요망동정산취소)
저 멀리 보이는 푸르고 작은 산은
白銀盤裏一靑螺 (백은반리일청라)
흰 쟁반에 담긴 하나의 푸른 소라네.
'여산인 유우석(772)' 카테고리의 다른 글
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 洛中逢韓七中丞之吳興口號(낙중봉한칠중승지오흥구호) (2) | 2024.09.02 |
---|---|
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 臺 城 (대 성) 대성 (0) | 2024.08.25 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 和樂天春詞(화락천춘사) 낙천 백거이의 봄노래에 화답하다 (0) | 2024.08.06 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 傷愚溪 3(상우계 3) 유종원柳宗元이 살았던 우계愚溪를 슬퍼하며 (0) | 2024.07.29 |
廬山人 劉禹錫 (여산인 유우석). 傷愚溪 2(상우계 2) 유종원柳宗元이 살았던 우계愚溪를 슬퍼하며 (0) | 2024.07.22 |