臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 題草書簇子(제초서족자) 초서족자에 쓰다
紅葉題詩出鳳城(홍엽제시출봉성) :
단풍잎에 시를 써서 봉성 밖으로 보내니
淚痕和墨尙分明(루흔화묵상분명) :
눈물 자국이 먹에 얼룩져 아직도 선명하도다
御溝流水渾無賴(어구류수혼무뢰) :
궁중 개울 흐르는 물 도무지 믿지 못하나니
漏洩宮娥一片情(누설궁아일편정) :
궁녀의 한 조각 정을 바깥으로 흘려 보내는구나
'02) 와도헌 이인로(1128)' 카테고리의 다른 글
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 用東坡韻寄貞之上人(용동파운기정지상인) (0) | 2022.12.14 |
---|---|
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 謾 興(만 흥) 흥겨워서 (2) | 2022.12.06 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 憩炭軒村二老翁携酒見尋 (게탄헌촌이로옹휴주견심) (0) | 2022.11.30 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 梅 花(매 화)매화꽃 (0) | 2022.11.17 |
臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로). 喜僧惠文得寺(희승혜문득사) (0) | 2022.10.13 |