鄭夢周(정몽주). 旅寓(여우)-나그네로 살며
平生南與北(평생남여북)
평생을 나그네로 남과 북을 나다니니
心事轉蹉跌(심사전차질)
마음에 둔 일 뜻대로 되지 않아
故國西海岸(고국서해안)
고국은 서쪽바다 저 먼 곳
孤舟天一涯(고주천일애)
나 있는 곳은 하늘 끝의 외로운 배 안
梅窓春色早(매창춘색조)
매화 핀 창은 아직 이른
봄板屋雨聲多(판옥우성다)
판자 지붕에 빗소리 요란해
獨坐消長日(독좌소장일)
혼자 앉아 긴 날을 보내노라니
那堪苦憶家(나감고억가)
고향 생각 어찌 견딜 수 있으랴
'11) 포은 정몽주(1337)' 카테고리의 다른 글
포은(圃隱) 정몽주(鄭夢周). 飮酒(음주) 음주 (0) | 2024.03.30 |
---|---|
포은(圃隱) 정몽주(鄭夢周). 飮酒(음주) 음주 (0) | 2024.03.20 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 봉사일본(奉使日本) 일본에 사신와서 (0) | 2024.02.15 |
夜客 鄭夢周 (야객 정몽주). 明遠樓(명원루) (1) | 2024.01.27 |
圃隱 鄭夢周(포은정몽주). 봉사일본(奉使日本) 일본에 사신와서 (0) | 2024.01.16 |