31) 고봉 기대승(1527) 70

高峯 奇大承(고봉 기대승). 題扇(제선) 부채에 글을 쓰다

高峯 奇大承(고봉 기대승).    題扇(제선) 부채에 글을 쓰다 鑠景流空地欲蒸(삭경류공지욕증) : 쇠가 햇볕에 녹아 흐르고 땅도 찌는 듯한데午窓揮汗困多蠅(오창휘한곤다승) : 점심때 창가에서 땀을 뿌리며 몰리는 파리에 성가시다憐渠解引淸風至(련거해인청풍지) : 저 부채가 청풍을 끌어올 줄 아니 기특하니何必崑崙更踏氷(하필곤륜경답빙) : 어찌 반드시 곤륜산에 가 얼음을 밟아야만 하랴團扇生風足(단선생풍족) : 둥근 부채 바람이 잘 일으키니秋來奈爾何(추래내이하) : 가을이 오면 너를 어이할까爲君多少感(위군다소감) : 너를 위해 다소간 느낌이 있나니寒熱不同科(한열불동과) : 차고 더움이란 본래 같이 논할 수는 없는 것이네

高峯 奇大升(고봉 기대승). 次贈引雲(차증인운) 차운次韻하여 인운引雲에게 주다

高峯 奇大升(고봉 기대승).   次贈引雲(차증인운)차운次韻하여 인운引雲에게 주다  滿地梧陰在 (만지오음재)오동나무 그늘이 땅에 가득한데 僧來問昔年 (승래문석년)승려가 와서 여러 해 전 일을 묻네. 池菴與根嶺 (지암여근령)지암池菴과 근령根嶺 却憶意茫然 (각억의망연)문득 생각하니 그 뜻이 아득하기만 하네.

高峯 奇大升(고봉 기대승). 次登龍頭峯 2(차등용두봉 2) 등용두봉(용두봉龍頭峯에 올라)」시에 차운하다

高峯 奇大升(고봉 기대승).   次登龍頭峯 2(차등용두봉 2)등용두봉(용두봉龍頭峯에 올라)」시에 차운하다  殘霞孤映閃江晴 (잔하고영섬강청)스러지는 저녁놀이 외롭게 비치니 맑은 강물이 번쩍이고 白鳥羣飛入浦橫 (백조군비입포횡)백조白鳥 떼 지어 날아 갯가를 가로지르며 들어오네. 淸興滿前人易散 (청여만전인역산)맑은 흥치興致가 눈앞에 가득하자 사람들 쉽사리 흩어지는데 夜來涵泳幾星明 (야래함영기성명) 밤사이 무자맥질하며 어느 별들이 밝을까.

高峯 奇大升(고봉 기대승). 次登龍頭峯 1(차등용두봉 1) 등용두봉(용두봉龍頭峯에 올라) 시에 차운하다

高峯 奇大升(고봉 기대승). 次登龍頭峯 1(차등용두봉 1) 등용두봉(용두봉龍頭峯에 올라) 시에 차운하다 仲冬風日靜澄灣 (중동풍일정징만) 동짓달 날씨에 맑은 물굽이 고요하니 步上龍頭不用攀 (보상용두불용반) 걸어서 용두봉龍頭峯에 오르는데 더위잡을 필요 없네. 吟罷悠然豪氣發 (음파유연호기발) 읊고 나서 침착하고 여유롭게 씩씩하고 호방豪放한 기상氣像을 드러내는데 長天無際鳥飛還 (장천무제조비환) 끝없이 멀고도 넓은 하늘가에서 새가 날아서 돌아오네.

高峯 奇大升(고봉 기대승). 次季眞韻(차계진운) 계진 이후백의 시에 차운하다

高峯 奇大升(고봉 기대승). 次季眞韻(차계진운) 계진 이후백의 시에 차운하다 長林芳草路高低 (장림방초로고저) 길게 뻗쳐 있는 숲에 향기롭고 꽃다운 풀 무성하고 길은 높고 낮은데 雲裡層城望欲迷 (운리층성망욕미) 구름 속 겹겹의 성城이 희미하게 보이기 시작하네. 一棹紅亭乘碧 (일도홍정승벽랑) 노 하나로 붉게 물든 정자亭子에서 푸른 물결을 타니 片帆遙指綵虹西 (편범요지채홍서) 한쪽으로 기울어진 돛이 멀리 일곱 빛깔 무지개 서쪽을 가리키네.

峯 奇大升(고봉 기대승). 贈別許曄令公(증별허엽령공) 허 엽 영공에게 작별하며 주다

高峯 奇大升(고봉 기대승). 贈別許曄令公(증별허엽령공) 허 엽 영공에게 작별하며 주다 理在吾心未易明(리재오심미이명) 이치는 내 마음에 있지만 밝히기 쉽지 않으니 要從窮格驗推行(요종궁격험추행) 궁리와 격물로부터 미뤄 행해야 하네 尋常見解如差謬(심상견해여차류) 심상히 여겨 견해에 착오가 있으면 終恐工夫誤一生(종공공부오일생) 공부가 일생을 그르칠까 두렵노라 ​

高峯 奇大升(고봉 기대승). 贈澹俊(증담준) 담준 에게 지어 주다

高峯 奇大升(고봉 기대승). 贈澹俊(증담준) 담준 에게 지어 주다 荷葉荷花映石扉 (하엽하화영석비) 연잎과 연꽃이 돌문에 비치는데 仰山聽水世情微 (앙산청수세정미) 산 쳐다보고 물소리 들으니 세속世俗에 대한 관심이 사라졌네. 僧來乞句吾無語 (승래걸구오무어) 승려가 와서 시구詩句를 요구하는데 나는 할 말이 없으니 佛地家意自違 (불지유가의자위) 부처의 경지境地와 유학자儒學者는 뜻이 저절로 다르다네.

高峯 奇大升(고봉 기대승). 贈僧道均(증승도균) 승려 도균道均에게 지어 주다

高峯 奇大升(고봉 기대승). 贈僧道均(증승도균) 승려 도균道均에게 지어 주다 滿架葡萄樹 (만가포도수) 시렁에 가득한 포도나무 根深枝葉長 (근심기엽장) 뿌리가 깊으니 가지와 잎이 기네. 西來祖師意 (서래조사의) 달마 조사達磨祖師가 서쪽에서 온 뜻 歸去好商量 (귀거호상량) 돌아가서 헤아려 잘 생각해 보시게.

高峯 奇大升(고봉 기대승). 川上卽事(천상즉사) 냇가에서 보이는 대로 바로 짓다)

高峯 奇大升(고봉 기대승). 川上卽事(천상즉사) 냇가에서 보이는 대로 바로 짓다) 秋水淨無苔 (추수정무태) 가을 물은 깨끗하여 이끼가 끼지 않고 游魚自曝腮 (유어자폭시) 물속에서 노니는 물고기는 스스로 볼을 햇볕에 쬐네. 銀刀爭日影 (은도쟁일영) 희고 칼 같은 조그만 물고기가 해그림자와 다투는데 疑是浪花開 (의시량화개) 물보라가 피어오르는 줄 알았네.

高峯 奇大升(고봉 기대승). 縱 筆(종 필 2)붓 가는 대로 쓰다

高峯 奇大升(고봉 기대승). 縱 筆(종 필 2)붓 가는 대로 쓰다 寓物寄幽冤 (만물기유원) 사물事物에 의지하여 깊은 원한 보내고 玩時結遐想 (완시경하상) 시대를 구경하며 원대한 생각을 끝내네. 逌然世外人 (유연세외인) 스스로 깨달아 얻은 세상 밖의 사람은 山中歸意王 (산중귀의왕) 산속으로 돌아가고 싶은 마음 왕성하네.