陶隱 李崇仁(도은 이숭인). 病 中(병 중) 병들어 누워 每年逢夏月(매년봉하월) : 해마다 여름이 되면移病掩柴門(이병엄시문) : 병들어 누워 사립문 닫아두네藥物新陳雜(약물신진잡) : 약은 새로 온갖 것 들여놓고方書左右紛(방서좌우분) : 약방문이 여기저기 어지럽다眄庭柯正密(면정가정밀) : 정원을 슬쩍 보니 나뭇가지 빽빽하고藉逕草還蕃(자경초환번) : 좁은 길에도 풀이 우거져있네盡日跫音絶(진일공음절) : 하루가 다하도록 발자국 소리 없고幽懷亦自欣(유회역자흔) : 그윽한 마음에 스스로 즐거워라