영호루 한시

浩然 李 集(호연 이집). 映胡樓留別(영호루유별)

산곡 2023. 1. 19. 20:45

浩然 李 集(호연 이집).    映胡樓留別(영호루유별)

고려 공민왕때 학자

 

花山客半月(화산객반월)

보름동안 화산에서 머물던 나그네

今日向他州(금일향타주)

오늘 다른 고을로 떠나려니

縱有重來約(종유중래약)

비록 다시 찾아온다 약속했건만

那堪惜別愁(나감석별수)

이별의 근심 가눌 길 없어라

船開芳草渡(선개방초도)

고운 풀 제치고 배타고 건너는데

酒盡夕陽樓(주진석양루)

해 저문 누대에는 술통이 비었구나

行役何時了(행역하시료)

언제쯤 마치려나 나그네 길을

風塵滿馬頭(풍진만마두)

바람과 먼지가 말 앞에 일어나도다