眉叟 許穆(미수 허목). 獐合舊縣八景(장합구현팔경)
[ 제 1 경 ]
卜居近林壑(복거근림학) :
사는 곳이 숲 골짜기에 가까워
愛此山水淸(애차산수청) :
산과 물이 맑아 이곳이 좋아라.
陶然想太古(도연상태고) :
즐겁게 태고의 시절 생각하며
窈窕無俗情(요조무속정) :
고요하여 속된 마음 사라지는구나.
蘭若隔雲壑(란약격운학) :
구름 낀 골짜기 너머 절간에선
淸曉聞鍾聲(청효문종성) :
맑은 새벽 종소리가 들려 오는구나
'미수 허목(1595)' 카테고리의 다른 글
眉叟 許穆(미수 허목). 早春北行嶺下述懷(조춘북행령하술회) (0) | 2022.12.23 |
---|---|
眉叟 許穆(미수 허목). 雲溪寺贈法潤(운계사증법윤) (2) | 2022.12.11 |
眉叟 許穆(미수 허목). 雲溪寺贈法潤(운계사증법윤) (0) | 2022.11.28 |
眉叟 許穆(미수 허목). 贈 白雲寺僧(증 백운사승) (0) | 2022.11.21 |
眉叟 許穆(미수 허목). 自吟 (자음) 스스로 읊다 (0) | 2022.11.15 |