容齋 李荇(용재 이행). 甲子冬 1(갑자동 1)
갑자년甲子年 겨울
記取此老無 (기취차노무)
이 늙은이를 기억記憶하지나 않는지
慇懃問流水 (은근문류수)
흐르는 물에게 은근慇懃히 묻네.
玆遊非昔行 (자유비석행)
이번 여행길은 예전처럼 유배流配 가던 길은 아니지만
形勝宛然是 (형승원연시)
뛰어난 풍경風景은 전과 비슷하구나.
'20) 容齋 李荇(용재 이행)(마감)' 카테고리의 다른 글
容齋 李荇(용재 이행). 甲子冬 3(갑자동 3) 갑자년 겨울 (0) | 2023.08.30 |
---|---|
容齋 李荇(용재 이행). 甲子冬 2(갑자동 2) 갑자년甲子年 겨울 (0) | 2023.08.22 |
容齋 李荇(용재 이행). 覽物有感(남물유감) 事物을 바라보다가 느끼는 바가 있어 (0) | 2023.08.07 |
容齋 李荇(용재 이행). 答友人(답우인) 벗에게 답하다 (0) | 2023.07.29 |
容齋 李荇(용재 이행). 答友人 2(답우인 2) 벗에게 답하다 (0) | 2023.07.21 |