白湖 尹鑴(백호 윤휴). 行路難(행로난) 갈 길은 어려워
君不見行路難(군불견행로난) :
그대는 보지 못했던가, 갈 길 어려운 것을
茂朱鎭安山峽裡(무주진안산협리) :
무주와 진안 산골짜기 안
高者如梯天(고자여제천) :
높은 곳은 하늘까지 사다리 놓은 듯하고
下者如入地(하자여입지) :
낮은 곳은 땅 속까지 파고든 듯 하구나
緣崖俯萬 (연애부만 ) :
벼랑에 기대어 만 길 아래를 굽어보니
寸步愁千里(촌보수천리) :
한 걸음이 천 리 만큼이나 두렵구나
亭午日隱峯(정오일은봉) :
높은 정자, 때는 한낮이건만 해는 봉우리에 숨어있고
未夕行人絶(미석행인절) :
저녁도 되지 않아 행인의 발 길 끊어졌구나
暖則泥融寒則氷(난칙이융한칙빙) :
따뜻해지면 진흙길되고 추워지면 얼음길되니
氷滑易泥陷沒(빙골역이함몰) :
얼음길에 미끌어지고 진흙길에 빠지는구나
虎豹在山龍在水(호표재산룡재수) :
범과 표범은 산에 있고 용은 물에 있으니
行路之難不可說(행로지난부가설) :
길 가기 어려움은 말로 할 수 없구나
人心方寸有九疑(인심방촌유구의) :
사람 한 치 곡 마음속도 구의산 길이니
君莫道行路之難不可說(군막도행로지난부가설) :
그대는 말하지 말게나, 길 가기 어려움을 말로 다 할 수 없다고
'28) 白湖 尹鑴(백호 윤휴)(마감)' 카테고리의 다른 글
白湖 尹鑴 (백호 윤휴). 行次溪上作(행차계상작) 시냇가를 거닐며 (0) | 2022.11.26 |
---|---|
白湖 尹鑴 (백호 윤휴). 登南漢天柱峯 1-2(등남한천주봉 1-2) (0) | 2022.11.17 |
白湖 尹鑴 (백호 윤휴). 奉贈尹吉甫(봉증윤길보)윤길보님께 드립니다 (0) | 2022.11.04 |
白湖 尹鑴 (백호 윤휴). 東遊訪許眉叟穆(동유방허미수목) (0) | 2022.10.25 |
白湖 尹鑴(백호 윤휴). 閱文山集 杜詩感懷步韻 9수 (열문산집 두시감회보운 9수) (2) | 2022.10.11 |